Menu
La frase del mese:
Solo un grande temporale che sconvolge sul serio la vita di un uomo, puo fargli capire quanto tempo ha perso a preoccuparsi dei brevi acquazzoni primaverili. |
Wyłącznie ogromna burza, która zmienia prawie całkowicie życie człowieka, jest w stanie uświadomić mu ile czasu niepotrzebnie stracił przejmując się niewielkimi wiosennymi deszczykami.
(Romano Battaglia)
|
|
Una buona traduzione è come una lastra di vetro. Si nota che c’è solo quando ci sono delle imperfezioni: graffi, bolle. L’ideale è che non ce ne siano affatto. Non dovrebbe mai attirare l’attenzione su di sé. Norman Shapiro